Übersetzungsbüro blog

Übersetzungsbüro, Übersetzungsbüros blog
 
 

Übersetzung – witzige Fehler

Beim Übersetzen werden manchmal witzige Fehler gemacht, die noch einmal bestätigen, wie wichtig ein qualitativ hochwertiger Übersetzer ist.

 

Beispiel:

 

Electrolux sollte in ihrer Werbekampagne für die Staubsauger in den USA den folgenden Werbespruch verwenden:

 

“Nothing sucks like an Electrolux.”

23.12.08 02:09

Letzte Einträge: Übersetzungsbüro und Internet, Trafalgar Square, Computerunterstützte Übersetzung an der Universität in Bologna

Werbung


bisher 0 Kommentar(e)     TrackBack-URL